<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>over black &#8211; The Story Department</title>
	<atom:link href="https://www.thestorydepartment.com/tag/over-black/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.thestorydepartment.com</link>
	<description>Story. Screenplay. Sale.</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2021 06:56:03 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2020/03/cropped-fav-32x32.png</url>
	<title>over black &#8211; The Story Department</title>
	<link>https://www.thestorydepartment.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">2808072</site>	<item>
		<title>FORMATTING TIP: Accent, dialect and foreign language in dialogue</title>
		<link>https://www.thestorydepartment.com/dialogue-foreign-language-dialect-accent/</link>
					<comments>https://www.thestorydepartment.com/dialogue-foreign-language-dialect-accent/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Karel FG Segers]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 May 2021 22:10:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Script Check]]></category>
		<category><![CDATA[Script Perfection]]></category>
		<category><![CDATA[formatting]]></category>
		<category><![CDATA[over black]]></category>
		<category><![CDATA[screenplay]]></category>
		<category><![CDATA[script format]]></category>
		<category><![CDATA[superimposed title]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://www.thestorydepartment.com/?p=236786</guid>

					<description><![CDATA[A powerful tool in creating distinctive characters is their language, using accent, dialogue and even foreign language. In the real world, everyone speaks in a way that is slightly different from everyone else. In sociolinguistics, this is called an idiolect. (from Greek idiōma ‘private property, peculiar phraseology’, and idios ‘own, private’) A few years ago I ... <a title="FORMATTING TIP: Accent, dialect and foreign language in dialogue" class="read-more" href="https://www.thestorydepartment.com/dialogue-foreign-language-dialect-accent/" aria-label="Read more about FORMATTING TIP: Accent, dialect and foreign language in dialogue">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>A powerful tool in creating distinctive characters is their language, using accent, dialogue and even foreign language. In the real world, everyone speaks in a way that is slightly different from everyone else. In <a href="https://blogs.scientificamerican.com/mind-guest-blog/the-idiolect-of-donald-trump/">sociolinguistics</a>, this is called an <i>idiolect</i>. (from Greek <i>idiōma</i> ‘private property, peculiar phraseology’, and <i>idios</i> ‘own, private’)</p>
<p>A few years ago I had a student who kept repeating a word I had never heard before, until I realised he was concatenating two familiar words into something quite bizarre. I am aware that I do something similar, when I bunch together the phrases &#8220;you know&#8221; and &#8220;I mean&#8221; into &#8220;ya-meen&#8221;. I don&#8217;t know anyone else who does this, so I&#8217;m proud of my idiolect.</p>
<p>In movie dialogue, we distinguish characters among other things by their native language, dialect, and idiolect. And even though you rarely need to specify all this in the screenplay, it is good to have an understanding.</p>
<p>So, let&#8217;s look at a few ways of dealing with accents and foreign language, without hampering the read.</p>
<h2>Leave it to the story</h2>
<p>In Martin McDonagh&#8217;s <i>In Bruges</i> &#8211; one of the scripts we studied in <em><a href="https://www.thestorydepartment.com/free-screenwriting-course/">Immersion</a></em> &#8211; the characters each speak with their respective accents, but it&#8217;s never mentioned in the script. We assume that Ray and Ken are British from a line in the opening monologue &#8220;Get the fuck out of London.&#8221;</p>
<p>The lead characters ended up being played by Irish actors, but McDonagh has said that this was a happy coincidence more than anything else. When Ralph Fiennes&#8217; character of Harry enters the film with his thick Cockney accent, you&#8217;ll find that this is not mentioned in the script, either.</p>
<h2>Character introduction</h2>
<p>By far the easiest way to set up how a character speaks, is in their first introduction.</p>
<p>If PAUL (28) is a <em>pudgy Liverpudlian</em>, we may assume this comes with the appropriate accent. You can specify whether the accent is slight or thick.</p>
<p>This technique avoids any possible annoyance with the reader, as nobody likes reading accent quirks throughout an entire script.</p>
<h2>Scene Notes</h2>
<p>Sometime characters change language in the course of a story. In this case, a SCENE NOTE right after the slug may indicate that &#8220;The entire scene is in Russian, subtitled in English&#8221;, or &#8220;During the flashbacks, everyone except our hero will speak Klingon.&#8221;</p>
<p>This avoids having to write a whole bunch of parentheticals. Speaking of which &#8212;</p>
<h2>Choice Of Words</h2>
<p>The characters in the world of the Coen brothers often speak in quirky ways. This never hampers the ease of reading their dialogue, as the accent is usually only apparent in the choice of words. A good example is Marge from <em>Fargo. </em></p>
<blockquote><p><em><i>MARGE [on the phone]:</i> Oh my. Where? Yeah? Aw geez. Okay, there in a jif. <a href="#parenthetical">Real good, then.</a></em></p></blockquote>
<p>&nbsp;</p>
<h2>Parenthetical</h2>
<p>When a single line, or a few lines are spoken in a different language, you have two options: either you want the audience to understand it, or you don&#8217;t.</p>
<p>If you do, the foreign language lines will be subtitled in the film; and if you don&#8217;t, they won&#8217;t.</p>
<p>Write the lines in English with a parenthetical, e.g. <i>(in Italian)</i> to show they need subtitles. In this way, the reader has the same experience as the audience: it&#8217;s a foreign language but they understand what is being said.</p>
<p>If you&#8217;re using a simple word or short phrase (ciao, nyet, or &#8216;dio mio&#8217;) and you trust your audience will understand it, just print it verbatim.</p>
<h2>Original Dialogue</h2>
<p>Sometimes the language is foreign to the main character, and we want the audience to feel just as confused as them, by not translating. In this case, you write the dialogue in the script in the original foreign language &#8211; without parenthetical.</p>
<p>This means there won&#8217;t be any subtitles, keeping the audience in the hero&#8217;s POV.</p>
<p>Do you know of any other ways of dealing with accents, dialect or foreign language? Or do you have great script examples to prove or disprove any of the above, please tell us in the comments.</p>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img alt='Karel FG Segers' src='https://secure.gravatar.com/avatar/7f7036afec18838e556057d7300476fdc1b21804bf893e3963108bdd69c0f0c7?s=100&#038;d=mm&#038;r=g' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/7f7036afec18838e556057d7300476fdc1b21804bf893e3963108bdd69c0f0c7?s=200&#038;d=mm&#038;r=g 2x' class='avatar avatar-100 photo' height='100' width='100' itemprop="image"/></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://www.thestorydepartment.com/author/karel-segers/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">Karel FG Segers</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>Karel Segers wrote <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7PqQjgjo1wA"> his first produced screenplay</a> at age 17. Today he is a story analyst with experience in acquisition, development and production. He has trained students worldwide, and worked with half a dozen Academy Award nominees. Karel speaks more European languages than he has fingers on his left hand, which he is still trying to find a use for in his hometown of Sydney, Australia. The languages, not the fingers.</p>
<p>Subscribe to our <a href="https://www.youtube.com/c/TheStoryDepartment">YouTube Channel</a>!</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials "><a title="Facebook" target="_blank" href="https://www.facebook.com/karel.segers" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-facebook" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 264 512"><path fill="currentColor" d="M76.7 512V283H0v-91h76.7v-71.7C76.7 42.4 124.3 0 193.8 0c33.3 0 61.9 2.5 70.2 3.6V85h-48.2c-37.8 0-45.1 18-45.1 44.3V192H256l-11.7 91h-73.6v229"></path></svg></span></a><a title="Linkedin" target="_blank" href="https://au.linkedin.com/in/karelsegers" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-linkedin" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 448 512"><path fill="currentColor" d="M100.3 480H7.4V180.9h92.9V480zM53.8 140.1C24.1 140.1 0 115.5 0 85.8 0 56.1 24.1 32 53.8 32c29.7 0 53.8 24.1 53.8 53.8 0 29.7-24.1 54.3-53.8 54.3zM448 480h-92.7V334.4c0-34.7-.7-79.2-48.3-79.2-48.3 0-55.7 37.7-55.7 76.7V480h-92.8V180.9h89.1v40.8h1.3c12.4-23.5 42.7-48.3 87.9-48.3 94 0 111.3 61.9 111.3 142.3V480z"></path></svg></span></a><a title="Twitter" target="_blank" href="https://twitter.com/#!/ozzywood" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-twitter" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 30 30"><path d="M26.37,26l-8.795-12.822l0.015,0.012L25.52,4h-2.65l-6.46,7.48L11.28,4H4.33l8.211,11.971L12.54,15.97L3.88,26h2.65 l7.182-8.322L19.42,26H26.37z M10.23,6l12.34,18h-2.1L8.12,6H10.23z" /></svg></span></a><a title="Youtube" target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/TheStoryDepartment" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-youtube" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 576 512"><path fill="currentColor" d="M549.655 124.083c-6.281-23.65-24.787-42.276-48.284-48.597C458.781 64 288 64 288 64S117.22 64 74.629 75.486c-23.497 6.322-42.003 24.947-48.284 48.597-11.412 42.867-11.412 132.305-11.412 132.305s0 89.438 11.412 132.305c6.281 23.65 24.787 41.5 48.284 47.821C117.22 448 288 448 288 448s170.78 0 213.371-11.486c23.497-6.321 42.003-24.171 48.284-47.821 11.412-42.867 11.412-132.305 11.412-132.305s0-89.438-11.412-132.305zm-317.51 213.508V175.185l142.739 81.205-142.739 81.201z"></path></svg></span></a></div></div></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thestorydepartment.com/dialogue-foreign-language-dialect-accent/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>2</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">236786</post-id>	</item>
		<item>
		<title>FORMATTING TIP: Superimposed Text + Over Black</title>
		<link>https://www.thestorydepartment.com/formatting-tip-audio-over-black-and-text-over-image/</link>
					<comments>https://www.thestorydepartment.com/formatting-tip-audio-over-black-and-text-over-image/#comments</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Karel FG Segers]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Feb 2018 23:01:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Script Check]]></category>
		<category><![CDATA[Script Perfection]]></category>
		<category><![CDATA[formatting]]></category>
		<category><![CDATA[over black]]></category>
		<category><![CDATA[screenplay]]></category>
		<category><![CDATA[script format]]></category>
		<category><![CDATA[superimposed title]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://thestorydepartment.com/?p=234615</guid>

					<description><![CDATA[So we&#8217;ve started a YouTube channel! Steven Miao created the opening video sting and Mukul Kandara helped with setting it all up. Thanks, guys! The channel had been in the making for a long time, but I just have been too busy with clients, teaching and workshopping awesome projects. What I was planning on doing ... <a title="FORMATTING TIP: Superimposed Text + Over Black" class="read-more" href="https://www.thestorydepartment.com/formatting-tip-audio-over-black-and-text-over-image/" aria-label="Read more about FORMATTING TIP: Superimposed Text + Over Black">Read more</a>]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>So we&#8217;ve started <a href="https://bit.ly/tsd-channel">a YouTube channel</a>!</p>
<p><a href="https://bit.ly/tsd-channel"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="aligncenter wp-image-234619" src="https://thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel-1024x476.jpg" alt="" width="800" height="372" srcset="https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel.jpg 1024w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel-150x70.jpg 150w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel-300x139.jpg 300w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel-100x46.jpg 100w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/yt-channel-944x439.jpg 944w" sizes="(max-width: 800px) 100vw, 800px" /></a></p>
<p>Steven Miao created the opening video sting and Mukul Kandara helped with setting it all up. Thanks, guys!</p>
<p>The channel had been in the making for a long time, but I just have been too busy with clients, teaching and workshopping awesome projects. What I was planning on doing in January 2017 has finally come to fruition. Will I be able to keep it up? We&#8217;ll see.</p>
<p><iframe title="SCRIPT FORMAT: How to use &#039;OVER BLACK&#039; and &#039;SUPER&#039;." width="720" height="405" src="https://www.youtube.com/embed/xyi1cLWskTs?feature=oembed" frameborder="0" allow="accelerometer; autoplay; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen></iframe></p>
<p>In <a href="https://youtu.be/xyi1cLWskTs">the first video</a>, I talk briefly about the correct way to format audio and voice over on a black screen. So many times I have seen this done improperly in screenplays. Yet it is so easy&#8230;</p>
<p>Of course, something went wrong during the filming of that first YouTube video, so you couldn&#8217;t see the example I was talking about (you can see it below in this article).</p>
<p>I didn&#8217;t want to fix the video.</p>
<p>Why not?</p>
<p>The hunt for perfection had been a curse for too long. An excuse for continued procrastination. <a href="https://99u.com/articles/6249/seth-godin-the-truth-about-shipping">It was time to ship</a>.</p>
<p>In a way, your shipping is <em>writing;</em> sitting down to commit words to paper.</p>
<p>If you don&#8217;t write, great ideas won&#8217;t happen. If you don&#8217;t believe me, watch <a href="https://www.ted.com/talks/elizabeth_gilbert_on_genius">that TED talk with Elizabeth Gilbert again</a>.</p>
<p>Okay, back to the formatting class.</p>
<h2>Audio Over Black</h2>
<p>The example I give in the video is from <em>The Big Sick</em>.</p>
<p>In <a href="https://www.youtube.com/watch?v=xyi1cLWskTs&amp;t=159s">the YouTube video</a>, you can&#8217;t see it. My mistake. But here it is:</p>
<p><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-234616 size-large" src="https://thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK-1024x808.jpg" alt="Script Formatting - Audio Over Black" width="1024" height="808" srcset="https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK.jpg 1024w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK-150x118.jpg 150w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK-300x237.jpg 300w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK-100x79.jpg 100w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/OVER-BLACK-944x744.jpg 944w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>As I said above: it is so simple! You just write &#8216;OVER BLACK&#8217;, and then you describe what we hear. At the beginning of a screenplay, this will be printed BEFORE the slugline that introduces the first scene visually.</p>
<p>Easy, right?</p>
<h2>Superimposed Text Over Image (Super)</h2>
<p>The other thing people often ask me about is how to correctly write a title in the screenplay.</p>
<p>First, you don&#8217;t really call this a TITLE. We reserve this for the OPENING and CLOSING TITLES, like you will see in the example.</p>
<p>When you want to indicate where we are (e.g. Paris, Texas), or the time/date (The 18th of December, 2017), you use a SUPER (as in &#8216;superimposed&#8217;).</p>
<p>Mostly I see beginning writers open a scene with the slugline (or scene heading), and then immediately print the Super.</p>
<p>I don&#8217;t particularly like this, because the slugline doesn&#8217;t give me enough information to visualise the background that the title will be sitting over.</p>
<p>Mostly you will have a shot held for a few seconds before the Super comes in, like in this example from <em>The Disaster Artist</em>:</p>
<p><img decoding="async" class="aligncenter wp-image-234617 size-large" src="https://thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER-1024x743.jpg" alt="Script Formatting - Superimposed Text (SUPER)" width="1024" height="743" srcset="https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER.jpg 1024w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER-150x109.jpg 150w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER-300x218.jpg 300w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER-100x73.jpg 100w, https://www.thestorydepartment.com/wp-content/uploads/2018/02/SUPER-944x684.jpg 944w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></p>
<p>In the YouTube video, I mentioned that the slugline is imperfect. It should have a full-stop after &#8220;INT&#8221;, and ideally you also print the time of day at the end of the slugline, e.g. &#8220;INT. JEAN SHELTON&#8217;S ACTING STUDIO &#8211; DAY&#8221;.</p>
<p>Then again, <a href="https://youtu.be/xyi1cLWskTs">my video</a> wasn&#8217;t perfect either.</p>
<p>With all this talk about imperfection I may have given the impression that your script doesn&#8217;t have to be perfect.</p>
<p>Well, it doesn&#8217;t. Until you send it out&#8230;</p>
<p>But that&#8217;s a different video altogether.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div class="saboxplugin-wrap" itemtype="http://schema.org/Person" itemscope itemprop="author"><div class="saboxplugin-tab"><div class="saboxplugin-gravatar"><img alt='Karel FG Segers' src='https://secure.gravatar.com/avatar/7f7036afec18838e556057d7300476fdc1b21804bf893e3963108bdd69c0f0c7?s=100&#038;d=mm&#038;r=g' srcset='https://secure.gravatar.com/avatar/7f7036afec18838e556057d7300476fdc1b21804bf893e3963108bdd69c0f0c7?s=200&#038;d=mm&#038;r=g 2x' class='avatar avatar-100 photo' height='100' width='100' itemprop="image"/></div><div class="saboxplugin-authorname"><a href="https://www.thestorydepartment.com/author/karel-segers/" class="vcard author" rel="author"><span class="fn">Karel FG Segers</span></a></div><div class="saboxplugin-desc"><div itemprop="description"><p>Karel Segers wrote <a href="https://www.youtube.com/watch?v=7PqQjgjo1wA"> his first produced screenplay</a> at age 17. Today he is a story analyst with experience in acquisition, development and production. He has trained students worldwide, and worked with half a dozen Academy Award nominees. Karel speaks more European languages than he has fingers on his left hand, which he is still trying to find a use for in his hometown of Sydney, Australia. The languages, not the fingers.</p>
<p>Subscribe to our <a href="https://www.youtube.com/c/TheStoryDepartment">YouTube Channel</a>!</p>
</div></div><div class="clearfix"></div><div class="saboxplugin-socials "><a title="Facebook" target="_blank" href="https://www.facebook.com/karel.segers" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-facebook" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 264 512"><path fill="currentColor" d="M76.7 512V283H0v-91h76.7v-71.7C76.7 42.4 124.3 0 193.8 0c33.3 0 61.9 2.5 70.2 3.6V85h-48.2c-37.8 0-45.1 18-45.1 44.3V192H256l-11.7 91h-73.6v229"></path></svg></span></a><a title="Linkedin" target="_blank" href="https://au.linkedin.com/in/karelsegers" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-linkedin" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 448 512"><path fill="currentColor" d="M100.3 480H7.4V180.9h92.9V480zM53.8 140.1C24.1 140.1 0 115.5 0 85.8 0 56.1 24.1 32 53.8 32c29.7 0 53.8 24.1 53.8 53.8 0 29.7-24.1 54.3-53.8 54.3zM448 480h-92.7V334.4c0-34.7-.7-79.2-48.3-79.2-48.3 0-55.7 37.7-55.7 76.7V480h-92.8V180.9h89.1v40.8h1.3c12.4-23.5 42.7-48.3 87.9-48.3 94 0 111.3 61.9 111.3 142.3V480z"></path></svg></span></a><a title="Twitter" target="_blank" href="https://twitter.com/#!/ozzywood" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-twitter" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 30 30"><path d="M26.37,26l-8.795-12.822l0.015,0.012L25.52,4h-2.65l-6.46,7.48L11.28,4H4.33l8.211,11.971L12.54,15.97L3.88,26h2.65 l7.182-8.322L19.42,26H26.37z M10.23,6l12.34,18h-2.1L8.12,6H10.23z" /></svg></span></a><a title="Youtube" target="_blank" href="https://www.youtube.com/c/TheStoryDepartment" rel="nofollow noopener" class="saboxplugin-icon-grey"><svg aria-hidden="true" class="sab-youtube" role="img" xmlns="http://www.w3.org/2000/svg" viewBox="0 0 576 512"><path fill="currentColor" d="M549.655 124.083c-6.281-23.65-24.787-42.276-48.284-48.597C458.781 64 288 64 288 64S117.22 64 74.629 75.486c-23.497 6.322-42.003 24.947-48.284 48.597-11.412 42.867-11.412 132.305-11.412 132.305s0 89.438 11.412 132.305c6.281 23.65 24.787 41.5 48.284 47.821C117.22 448 288 448 288 448s170.78 0 213.371-11.486c23.497-6.321 42.003-24.171 48.284-47.821 11.412-42.867 11.412-132.305 11.412-132.305s0-89.438-11.412-132.305zm-317.51 213.508V175.185l142.739 81.205-142.739 81.201z"></path></svg></span></a></div></div></div>]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://www.thestorydepartment.com/formatting-tip-audio-over-black-and-text-over-image/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>13</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">234615</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: www.thestorydepartment.com @ 2026-02-05 13:01:25 by W3 Total Cache
-->