FORMATTING TIP: Accent, dialect and foreign language in dialogue

foreign language in dialogue - a tower of babel?

A powerful tool in creating distinctive characters is their language, using accent, dialogue and even foreign language. In the real world, everyone speaks in a way that is slightly different from everyone else. In sociolinguistics, this is called an idiolect. (from Greek idiōma ‘private property, peculiar phraseology’, and idios ‘own, private’) A few years ago I … Read more

FORMATTING TIP: Superimposed Text + Over Black

So we’ve started a YouTube channel! Steven Miao created the opening video sting and Mukul Kandara helped with setting it all up. Thanks, guys! The channel had been in the making for a long time, but I just have been too busy with clients, teaching and workshopping awesome projects. What I was planning on doing … Read more

Best o/t Web 21 Mar 10

:: Subtitles don’t fly in America. :: Following up on a script submission, the protocol. :: Cut out the ‘hello how are you,’ caller ID in screenplays. :: Consider your kind of story – now compare with those similar. :: “Speccability”: what to write. :: Based on a true story: the problems you may encounter. :: The golden rule, always be entertaining. … Read more

Best o/t Web 08 Nov 09

Here’s our weekly selection from the blogosphere.

Keep informed by following me on Twitter (bottom of left sidebar).

And don’t forget you can subscribe to our posts so you don’t miss any of this, ever.

Question: Abbreviations

Question: Can you abbreviate “Mister” into “Mr.” in a film script? Answer: Abbreviations are allowed in character headings (names) and Action, but not in Dialogue. Any spoken words need to be fully printed, to keep an approximate page count/screen time ratio of 1p/min. Question: Does that mean I have to use ‘Missus’ instead of ‘Mrs’? … Read more